このページではJavaScriptを使用しています。

海外進出企業が抱える海外ビジネスでの不安・戸惑いを解消します。

 

HOME > SSBC新着情報 > 【上海快報】『領収書』と『発票(ファーピャオ)』

  • 成和グループ各社
  • 税理士法人 成和
  • 成和ビジネスコンサルティング
  • 上海成和ビジネスコンサルティング
  • ベトナム成和ビジネスマネジメント

上海成和ビジネスコンサルティング新着情報

【上海快報】『領収書』と『発票(ファーピャオ)』

 中国の日本料理屋やクラブなどで飲食をして支払をする際、店側から「領収書は、『中国の領収書』が必要ですか、それとも『日本の領収書』でもよいですか?」と質問されることがあります。中国での滞在が長い方であれば、当然『中国の領収書』を要求されるものと思います。しかしながら、いったい『中国の領収書』と『日本の領収書』とは、何が異なるのでしょうか。今回は、『領収書』と『発票(ファーピャオ)』の違いをご説明します。

詳細は以下のPDFファイルをご覧ください